Dream Meltic Halloween

CRÉDITOS ~
Lyrics: encontradas no letras.mus
Tradução: by me, a partir da tradução em inglês =3

Dream Meltic Halloween
Kurai yozora kōmori furue teru
Hoshi ga gurui kaiten akumu dayo
Konya dake wa bokura ga kono kuni no shihaisha
Kieta kabocha no o matsuri da
Kore hodo COLORFUL na meruhen okashi na sekai ne
ZOMBIE no hashiru oto ga suru
Kabocha no sōretsu aruita ato niwa
HORROR na ongaku to shinda hito

"Lulilu Lilala" Jumon o tsubuyaite kimi to issho ni ikō
Konna sekai kowashite amaku sureba sugu ni bokura to onaji dayo

Jūsan bangai ghost hiroba hai tsukubaru onna no kage
Rojiura dewa kikai na kagee no SHOW TIME silk hat no kataribe da
"Tokorode ima nanji desu ka?" to kikare mashitemo usagi sura okashi ni natta
Tada amai kaori ni yudanete musaborō CANDY mo doughnut mo

Sugu ni tokete kiete naku naru hodo hakanai "ichiyo kagiri" dayo
Hora ne bokura ga mimimoto de sasayaku hodo ni kimochi yoku naru
Demo ne kimi no oi motometa mono wa towa ni tsuzuku mono ja nai
Ichiji teki na "meruhen STORY" sono uchi naku natte shimau

"Lulilu Lilala" Jumon o tsubuyaite kimi no sono kuchibiru kara
Kizukeba hora kimi mo bokura to onaji katachi
Sono na mo "1031"

"Suteki na o hanashi datta rō?
Hakanaku mo amai kaori
Subete no hito wa yume no soko!"

Aah..

Dream Meltic Halloween - tradução
No céu escuro da noite um morcego está tremendo
Estrelas saem por aí como um carrossel de pesadelos
Apenas esta noite, nós dominaremos o país
Vamos fazer uma festa em homenagem a abóbora esquecida
Que colorido conto de fadas este doce mundo fantasioso é!
Ouço zumbis correndo, procurando um cortejo fúnebre para a abóbora
O que vem depois disso é uma música alegre
Para os mortos...

"Lulilu, Lilala"!
Murmurando feitiços
Eu vou com você
Um mundo assim
Vamos quebra-lo e adocica-lo
Em seguida, ele vai se tornar como nós imediatamente

No 13º andar de um prédio
Uma sombra feminina está engatinhando
No beco você pode ver o espetáculo de uma sombra grotesca
Lá vem o narrador com seu chapéu de seda
"A propósito, que horas já são?"
Você pergunta para quem?
Até mesmo coelhos são feitos de doces
Quando nos entregamos ao cheiro doce...
Então, vamos comer todos os doces e rosquinhas que pudermos!~

Ele vai derreter em breve e desaparecerá para sempre
Muito transitório... "Apenas para uma noite"
Veja?
À medida que sussurro em seu ouvido
Você vai se sentindo melhor e melhor
Mas o que você tem perseguido
Não vai durar para sempre
Durará apenas por um breve momento
"Conto de fadas"
Mais cedo ou mais tarde
Ele vai desaparecer para sempre e um dia...

"Lulilu Lilala"!
Você murmura feitiços com seus lábios
Você acorda apenas para perceber
Apenas para perceber que quer ser como nós
Meu nome é "31 de outubro"

"Não é um conto de fadas maravilhoso?
Transitório, mas doce.
Que está no fundo dos sonhos de todo mundo"

Aah...


espero que tenham gostado! =3 faz tempo que não faço traduções e admito que essa letra me confundiu um pouco, mas espero que tenham gostado da tradução >////< bye~

Nenhum comentário:

Postar um comentário